 | Vitafórum Új hozzászólás írása Elkerülendő, hogy gyáva senkiháziak más nevével visszaélve provokálják a fórum résztvevőit, minden hozzászóláshoz kiírásra kerül az elküldéskor használt gép címe. Így azonnal látható, ha valakinek a nevében a provokátor lázít! joseka | 2005.06.13. 19:08:53 | Válasz erre | | | | Kedves Olvasó! (Dear Reader,)
Francia részr?l a trianoni békeszerz?dés lényegének eszmei szerz?je Georges Mandel zsidó volt. "Magyar" részr?l pedig többek között a következ? zsidók voltak a trianoni békeszerz?dés tervének, el?készítésének és végrehajtásának a legf?bb el?mozdítói: Hatvani-Deutsch, Jászi-Jakubovits, Kohn Béla, Schwartz József, Rákosi Mátyás, Weisfeld Jen?, Landler Jen?, Kunstatter Zsigmond, Böhm Vilmos, Szamuely Tibor, Kohn Henrik, Löwinger György, Augenstein Péter, Rabinovics József, Schreiber Béla, Honig Gyula.
(On the French side, a Jew, named Georges Mandel, was the intellectual author of the essence of the Trianon Peace Treaty. On the "Hungarian" side however, among others, the following Jews were the most important promoters of the project, of the preparation and of the execution of the Trianon Peace Treaty: Hatvani-Deutsch, Jászi-Jakubovits, Kohn Béla, Schwartz József, Rákosi Mátyás, Weisfeld Jen?, Landler Jen?, Kunstatter Zsigmond, Böhm Vilmos, Szamuely Tibor, Kohn Henrik, Löwinger György, Augenstein Péter, Rabinovics József, Schreiber Béla, Honig Gyula.)
A trianoni békeszerz?désben megtervezett rablási m?veletet Herzl Tivadar gyarmati programját követve tervezték meg és hajtották végre.
(The operation of robbery planned in the Trianon Peace Treaty has been planned and executed according to the colonial programme of Theodor Herzl.)
Ajánlom Önnek, hogy olvassa el magyar nyelven Herzl Tivadar legf?bb m?vét, melynek címe: "A zsidó világgyarmat programja". Bevezetést írtam hozzá, amely els?ként tárja fel Herzl Tivadar korai halálának tragikus körülményeit.
(I recommend you to read in Hungarian the most important work of Theodor Herzl, whose title is: "Programme for the Jewish World-Colony". I wrote an introduction for it which is the first that shows the tragical circumstances of the early death of Theodor Herzl.)
A könyv hitelességét bizonyítja a Pesti Központi Kerületi Bíróság azon ítélete, amely arra kötelezi a Magyarországi Zsidó Hitközségek Szövetségét (MAZSIHISZ) és annak ügyvezet? igazgatóját, Zoltai Gusztávot, hogy a "Népszabadság" cím? újságban kérjenek t?lem bocsánatot.
(The authenticity of the book is proved by the sentence pronounced by the District Court of Pest against the Alliance of the Jewish Religious Associations in Hungary and its director, Gusztáv Zoltai, obliging them to beg me for forgiveness in the newspaper "Népszabadság".)
Heisler András hajba kapott Zoltai Gusztávval és lemondott a Magyarországi Zsidó Hitközségek Szövetsége (MAZSIHISZ) elnöki tisztér?l (ld. "Magyar Nemzet", 2005. június 11., 2. oldal). Heisler András és Zoltai Gusztáv két kérdésben nem jutott egyezségre.
(Having a quarrel with Gusztáv Zoltai, András Heisler has resigned from office of president of the Alliance of the Jewish Religious Associations in Hungary (see the newspaper "Magyar Nemzet", the 11th of June, 2005, page 2). András Heisler and Gusztáv Zoltai disagree on two matters.)
Heisler András azt akarta, hogy a MAZSIHISZ kérjen t?lem bocsánatot a "Népszabadság" cím? újságban.
(András Heisler wanted the Alliance of the Jewish Religious Associations in Hungary to beg me for forgiveness in the newspaper "Népszabadság".)
Heisler András azt akarta, hogy a MAZSIHISZ nyilatkozatot tegyen közzé Herzl Tivadar most megjelent legfõbb m?vér?l, melynek címe: "A zsidó világgyarmat programja".
A könyv könyvesboltokban kapható. A könyveimet számos könyvesbolt terjeszti Budapesten és az ország jelent?sebb városaiban. Öt könyvesboltot külön megemlítek, mert azok hazánk kulturális központjaiban találhatók. Budán: Püski Könyvesház, 1013 Budapest, Krisztina krt. 26.; Pesten: Fehérlófia Könyvesbolt, 1084 Budapest, József u. 8.; Szegeden: Antikvárium, 6720 Szeged, Kárász u. 16.; Debrecenben: Nemzeti Könyvesbolt, 4024 Debrecen, Batthyány u. 18.; Kecskeméten: Szkítia Könyvesbolt, 6000 Kecskemét, Arany János u. 3.
(The book can be bought at bookshops. My books are sold by many bookshops in Budapest, and in the main cities of the country. I mention five special ones, because they are situated in the cultural centres of our home country. In Buda: Püski Könyvesház, 1013 Budapest, Krisztina krt. 26.; in Pest: Fehérlófia Könyvesbolt, 1084 Budapest, József u. 8.; in Szeged: Antikvárium, 6720 Szeged, Kárász u. 16.; in Debrecen: Nemzeti Könyvesbolt, 4024 Debrecen, Batthyány u. 18.; in Kecskemét: Szkítia Könyvesbolt, 6000 Kecskemét, Arany János u. 3.)
Kérem, szíveskedjék megnyitni honlapomat - www.monusaron.com - és tekintse meg a magyar, francia és német nyelv? könyveim fedlapját.
(Please open my home page - www.monusaron.com - to see the cover of my books in Hungarian, French and German languages.)
Hódmez?vásárhely, 2005. június 11.
(Hódmez?vásárhely, the 11th of June, 2005.)
Tisztelettel:
(Yours sincerely,)
Mónus Áron
http://www.mariaorszaga.hu/nyitolap.php?action=bovebben&tipus=hirek&kodszam=786 |
|  |